hương đăng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Culte, rites religieux : "Hương đăng" est un terme archaïque vietnamien désignant les cérémonies, les rites ou les actes de culte, en particulier ceux impliquant l'offrande d'encens et de lumière (lampe à huile) aux ancêtres ou aux divinités.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Gia đình ông ấy rất coi trọng việc hương đăng. (Sa famille attache une grande importance au culte des ancêtres.)
- Việc hương đăng vào ngày rằm là một truyền thống lâu đời. (La pratique du culte le jour de la pleine lune est une tradition ancienne.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé dans un contexte littéraire, historique ou pour décrire des traditions anciennes. Il évoque l'atmosphère solennelle et respectueuse des cérémonies rituelles.
- Không khí hương đăng trong đền thờ thật trang nghiêm. (L'atmosphère de culte dans le temple est très solennelle.)
Variantes et mots apparentés
- Thờ cúng (verbe/nom) : vénérer, culte. Terme moderne et plus courant pour désigner le fait de rendre un culte.
- Cúng bái (verbe) : pratiquer des rites d'offrande, adorer.
- Nén hương (nom) : bâton d'encens. Élément central dans le "hương đăng".
- Đèn dầu (nom) : lampe à huile. Autre élément central ("đăng") dans le "hương đăng".
Synonymes
- Le culte : le culte (terme général correspondant).
- L'adoration : l'adoration (sens plus large).
- Les rites : les rites (aspect cérémoniel).
Expressions idiomatiques
- Hương khói : littéralement "fumée d'encens". Désigne également les offrandes et le culte aux ancêtres, souvent utilisé parallèlement ou de manière interchangeable avec "hương đăng" dans la littérature.
- Lo hương khói cho tổ tiên. (S'occuper des offrandes (encens) pour les ancêtres.)
- (arch.) le culte